fotografie z otvorených zdrojov
Ukazuje sa, že autorstvo mnohých známych výrazov je nepravdivé. akýkoľvek z nás sa aspoň raz stretol s takým problémom: blikanie niekoho iného myslenia alebo úspešného obratu, ľudia sú zvyčajne v rozpakoch urob si rezerváciu: „Nepamätám si, kto to povedal …“ alebo na ne odkazujem určitý básnik, často bez uvedenia jeho mena – „ako povedal básnik …“. Alebo Napoleonovi pripisujú akýkoľvek jasný výraz. – Ale pre s každým slovom alebo výpoveďou stojí veľmi špecifická osoba – filozof, básnik, historická postava alebo akýkoľvek konkrétny zdroj, napríklad, Biblia, – vysvetľuje autora knihy „Encyklopedické slovník okrídlených slov a fráz “Vadim Serov. – To sa líši správne okrídlené slová z takého pretrvávajúceho frazeologického nálezu revolúcie, napríklad „kričať po celom Ivanove“ alebo „verst Kolomenskaya “, ktorí majú anonymný alebo folklórny súbor pôvod. Vidíte však, že je veľmi zaujímavé získať presnosť odpovede na nasledujúce otázky: Kto to povedal? Kedy? Za čo o? A zistiť, čo vlastne autor mal na mysli? A tu sú možné zaujímavé objavy. Nie je to nič za to, že slávny Americký satiristický spisovateľ Ambrose Beers žartoval: „Citácia – nesprávne opakovanie slov iných ľudí. „Takže toto sú mýty,“ okrídlený frázy „odhalil Vadim Serov.“ Pravda vo víne ”(lat.„ In vino veritas “) Táto veta sa obvykle berie doslovne a hovorí áno – pravda je, tam dole. Medzitým význam tejto vety úplne iné. Jej autorom je rímsky vedecký spisovateľ Pliny starší. ktorí žili v 1. storočí nášho letopočtu, v jeho diele „Prírodná história“ (Xiv, 141) ho použili v tom zmysle, že pod vplyvom ľudia s alkoholom sa oslobodzujú a hovoria, čo si v súvislosti s nimi myslia ako význam vety by sa mal chápať v zmysle „Čo je triezvy na mysli, potom opilý jazyk. “V niektorých prípadoch je táto veta reprodukovaná a s pokračovaním: “In vino veritas, in aqua sanitas” – “Pravda v chyba, zdravie vo vode. “„ Kto k nám prichádza s mečom, z meče a zomrie „Táto fráza je sovietsky spisovateľ Pyotr Pavlenko (1899-1951 rokov), scenárista filmu “Alexander Nevsky” (spolu s Sergejom Eisenstein, 1938) vložil do úst princa Nevského. Následne ona opakovane citované v novinách a na plagátoch ako skutočné historická fráza, ktorá patrila k tejto historickej postave. v skutočnosti je táto veta evanjeliom. V origináli Znie to takto: „Tí, ktorí vezmú meč, zahynú tiež mečom.“ “ Tiež v zdroje biografie Alexandra Nevského (“Pskov druhá kronika “a„ prvá kronika Sofie “) tieto slová nie sú. „Ale stále sa točí!“ Všeobecne sa akceptuje, že podpisom zrieknutie sa jeho „kacírskeho učenia“ a po vypočutí rozsudku Inkvizícia o doživotnom uväznení, Galileo vstal z kolien dnu z kostola Santa Maria sopra Minerva, opečiatkovala nohu a povedala to slávna fráza. Bez ohľadu na to, aká krásna je legenda, bez ohľadu na to, aké odvážne to bolo Galileo, ale túto vetu nepovedal (podľa Bertranda Russella, „povedal Galileo, ale celý svet“). Prvýkrát príbeh slávna fráza bola oznámená až päť rokov po smrti Galileo. S najväčšou pravdepodobnosťou to vzniklo vďaka slávnej umelec Murillo, ktorému bolo po smrti Galilea nariadené portrétu. Objednávku vykonal jeden z Murillových študentov v roku 1646. A až po 250 rokoch umelci kritici zistili, že tento široký rámec umne skrýva „heretickú“ časť obrazu, na ktorej sú viditeľné astronomické náčrtky znázorňujúce rotáciu Zeme okolo Slnka, a slávne slová: „Eppus si muove!“. Je to pravdepodobne tu skrýva korene legendy. Noviny Duck K v skutočnosti kačice výraz nemá vôbec vzťah, pretože je založený na harmónii. Na konci sa objavil XVIII storočia v Nemecku, kde úzko súvisí s podnikaním vydavatelia denníkov dobrej povesti sú zo svojho pohľadu najznámejší materiály označené N.T., čo znamená „netestatur“ – nie kontrolovaná. A keďže „ente“ v nemčine znamená „kačica“, potom toto slovo a následne sa stal symbolom falošných správ v médiách. „Náboženstvo – ópium pre ľudí“, ktorý si myslel autora frázy – Lenin, sa pomýlil. Jej autorom je nemecký spisovateľ Novalis (1772 – 1801 gg). Ale to nie je všetko. V úvodu práce „K kritike hegeliánskej filozofie práva“ Marx napísal: „Náboženstvo je vzdych utláčaného stvorenia, srdce bezcitného sveta, rovnako ako ona je duchom bezduchých rádov. Náboženstvo je ópium ľudu. “To znamená s na jednej strane máme nepresný citát, ale aj všeobecný jeho význam je zvyčajne vnímaný nesprávne. Pôvodne to znamenalo toto náboženstvo nie je jed (mimochodom, ópium v tých časoch) nepovažoval sa za liek, naopak – považoval sa za veľmi populárny – lieky proti bolesti, a preto sa predávajú v lekárňach aj na lekársky predpis), a – ventil, terapia, ktorá môže zmierniť utrpenie. Slávny slogan „Pracovníci všetkých krajín, zjednotiť sa!“, – tiež prišiel s, a dokonca ani Karl Marx, ale nemecký revolucionár Karl Schapper (1812-1870). „Narodený na plazenie nemôže lietať“ Nie, nie. Autorom nie je Maxim Gorky. Samozrejme, je obsiahnutá v Piesni Falcon, ale prvenstvo mu nepatrí. Oveľa skôr nachádza sa v bajke Ivana Chemnitzera (1745 – 1784) “Človek a krava. “Bájka hovorí o človeku, ktorý jazdí na krave, ktorý “… spadol pod jazdca … niet divu: krava sa nenaučila jazdiť … A.” preto musí vedieť: ten, kto sa narodil, aby sa plazil, by nemal lietať. ““ “Ten, kto nepracuje, neje.” Neboli to bolševici, ktorí prišli s tým. Tí to jednoducho najčastejšie opakovali, a preto autorstvo prisúdil im. Je však potrebné poznamenať, že k Thessalonianom stúpa v druhej liste apoštola Pavla: “Ak niekto nechce pracovať, potom neje.” „Štát je Ja je pripisovaná slávnemu francúzskemu kráľovi Louisovi XIV. „Kráľ je slnko“, akoby v roku 1655 vyslovil túto vetu Schôdza parlamentu. Fráza však patrí k uvedenému obrázok nezodpovedá skutočnosti: z uverejneného Rogera Alexander z protokolu spomínaného parlamentného zhromaždenia to dokazuje kráľ túto frázu nevyjadril. Niektorí vedci naznačujú že prvú vetu hovorila anglická kráľovná Alžbeta I. (1558 – 1603). „Zdravá myseľ v zdravom tele“ Táto veta, tak známe od detstva, možno jeden z najjasnejších v sérii “umelecké rezbárske práce na texte.” Faktom je, že rímsky satirista Juvenal, ku ktorému skutočne stúpa, investoval priamo do nej opačný význam. Vo svojom siedmom satire napísal, že „modli sa pre bohov je nevyhnutné, aby duch bol zdravý v zdravom tele … “, ďalej ktorého základom bolo slávne rímske príslovie “Pánska sana” corroe sano – avis rara “, -” V zdravom tele je zdravá myseľ zriedkavá Veľa šťastia. “„ Zlý je vojak, ktorý ani nesníva, že je generál. “ Pridelené veliteľovi Alexanderovi Suvorovovi. Na jednej strane tu rezbárstvo, ale zároveň aj zmätok s autorom. Čítaním zbierka “Vojakove poznámky” (1855) od Alexandra Fomicha Pogosského (1816-1874), ktorá predstavuje kolekciu aforizmov, učenia, štylizované ako ľud, nachádzame v ňom taký výraz: „Zlý je vojak, ktorý si nemyslí, že je generál a ešte horší ten, kto si príliš myslí, čo sa s ním stane “(Poln. sobr. soch. A. F. Pogossky. T. I. Petrohrad, 1899). Iba prvá časť sa stala okrídlenou tejto vety je zabudnuté pokračovanie, ako sa často stáva. moderný význam sa zvyčajne používa na povzbudenie, povzbudenie ktokoľvek vo svojom podniku, odvážny plán, plán. “Účelom ospravedlňuje prostriedky „Toto heslo sa pripisuje jezuitom. slávny jezuitský Escobar y Mendoza to povedal doslova toto: “Cieľ oznamuje činnosti svojej špecifickej hodnoty av roku 2006 v závislosti od dobrého alebo zlého účelu sú skutky upravené alebo zlé “, čo nie je to isté. Áno, a samotní jezuiti, na svoj kredit, oficiálne odmietol podporovať názory spoločnosti Escobar. Jezuiti Blaise Pascal pripisoval túto vetu v „Listoch provinciálnemu“, keď táto myšlienka samotná bola vyjadrená ešte skôr: „Pretože komu odoprené právo používať potrebné prostriedky, toto právo je zbytočné usilovať sa o cieľ, z toho vyplýva, že keďže každý má právo pre vlastnú ochranu má potom každý právo používať všetky prostriedky a spáchať činy, bez ktorých sa sám nemôže zachrániť “ (Thomas Hobbes, „O občanovi“) alebo „Komu je cieľ povolený“ povolené a znamená „(Herman Buzenbaum“) Základy morálky teológia “). Medzitým patria k najstarším známym Ovid, v ktorej znie takto: „Exitus acta probat“ („Výsledok odôvodňuje konanie “). Pokiaľ ide o skutočné pravé motto Jezuiti by mali byť uznaní ako “Ad majoren Dei gloriam” veľká sláva Pána “), známa tiež ako skratka AMDG – heraldické heslo Ježišovho rádu. „Žiadny človek – nie problémy “Tradične pripisovaný Josephovi Stalinovi. Medzitým jeho skutočným autorom je zrejme Anatolij Naumovič Rybakov (1911 – 1998), ktorý ho použil v románe „Deti Arbatovcov“ (1987). špecifikované umelecké dielo, Stalin to vyhlasuje za súvislosť s popravou vojenských expertov v Tsaritsyn v roku 1918: „Smrť je všetko problémy. Neexistuje žiadny človek a nie je problém. “Následne vo svojom „Romance-Memoirs“ (1997) Rybakov napísal, že „Možno od niekoho, koho som počul, možno prišiel s tým.“
Nemecko Sun Stalin